Bom, final de 2009 eu conheci um pouco mais de músicas asiáticas, especialmente coreanas, portanto começo o ano com uma ásia music.
As meninas do Morning Musume são tão engraçadinhas e essa música, apesar de repetitiva gurda na mente com o refrão /o'/
Mas antes um pouco dessa banda japonesa...
Morning Musume ( モーニング娘。) é um popular grupo feminino de J-pop do Japão com uma mudança de membros de tempos em tempos. Morning Musume forma um dos maiores grupos, chegando a ter 15 integrantes durante o periodo de 2003 a 2004. Atualmente com 9 integrantes sendo 2 delas de origem chinesa. Também conhecidas como "Momusu".
Elas dançam e cantam geralmente melodias contagiantes; também são as líderes do grupo Hello! Project, dirigido por Tsunku.
'Musume' significa filha ou menina, daí o nome 'Garotas/Filhas da manhã'. Elas são também conhecidas como as "Filhas do Japão". (Wikipédia)
Joshi Kashimashi Monogatari"mazu wa! Ishikawa Rika" OI! | Tradução[Asami] Para começar, Ishikawa Rika. |
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] jibun ja sono ki wa nai rashii | [Ii/Ya/Kag/Tak/Og]Ela não acha, mas é definitivamente uma estudante brilhante |
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] sore demo kanari yuutousei | Outras garotas ficam com ciúmes dela |
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] honki de kawaii ano ko ni | Por ser tão bonita como é |
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] onna wa JERASHII | [Rika]Ehe! |
"ehe!" | |
"Fujimoto Miki san" | |
[Yo/Ts/Kam/Tan] suekko da ka nanka shiranai ga | |
[Yo/Ts/Kam/Tan] namaiki ni utsuru onna | |
[Yo/Ts/Kam/Tan] joushi to jouzu ni oshaberi | |
[Yo/Ts/Kam/Tan] isshu no tensai kamo... | |
"oishii KEEKIyasan mitsuketande, | |
tsuretette kudasai yo~" [Yo/Ts/Kam/Tan] OI! | |
[Is/Fu] WOW WOW WOW seishun | [Reina]Fujimoto Miki-san! |
[Is/Fu] iroiro aru sa! | [Yo/Ts/Kam/Tan]Não se sabe se ela é a mais jovem, |
[Is/Fu] ni, sannin atsumattara | Mas é vista como uma garota desrespeitada |
[Is/Fu] kashimashi kashimashi | Tem uma grande habilidade de iniciar conversas |
Poderia dizer que é um certo talento. | |
[Miki]Encontrei uma loja de bolos, anda! Por favor...vamos? | |
"Takahashi Ai KAMON" OI! | [Is/Fu]Wow wow wow, juventude. |
[Ko/Ni/Mi] fudan wa zuibun ishiki shite | Existem de muitos tipos |
[Ko/Ni/Mi] namattenai to ka itteru ga | Se duas ou três garotas se juntam |
[Ko/Ni/Mi] bikkuri shita toki deteru yo | Vão ser barulhentas. |
[Ko/Ni/Mi] kokyou no hougen | |
"deteenza" | |
"yossha! Michishige" | [Makoto]Takahashi Ai , come on! |
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] suppin de kado no SUUPAA e | [Ko/Ni/Mi]Geralmente, ela não se importa |
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] suppin de densha ni notta | Que digam que tem um sotaque diferente |
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] suppin de PURIKURA totta | Mas quando se surpreende com algo |
"ii na~ wakai tte..." | Sai seu sotaque natal |
"hai!" | [Takahashi]Deteenza! |
"kuso~" [Ii/Ya/Kag/Tak/Og/Mi] HA! | |
[Tak/Mi] WOW WOW WOW seishun | [Mari]Sayumi Michishige! |
[Tak/Mi] iroiro aru sa! | [Ii/Ya/Kag/Tak/Og]Ela vai ao supermercado sem maquiagem |
[Tak/Mi] kenmei ni ikiterya | Viaja em um trem sem maquiagem |
[Tak/Mi] shoubai hanjou WAO! | Tira pirikura sem maquiagem |
[Iida]Que inveja, ser tão jovem... | |
[Sayumi]Sim! | |
[Mari]Droga! | |
"OK! Tsuji Nozomi san" OI! | [Tak/Mi] Wow wow wow, juventude. |
[Ko/Ni/Mi] goukon nichiji ga kimatta hi | Existem de muitos tipos |
[Ko/Ni/Mi] ninzu afurete yobenai | Se viver a vida com sinceridade |
[Ko/Ni/Mi] okuccha ikenai sono ko ni | Isso te trará prosperidade |
[Ko/Ni/Mi] soushin shita rashii... | |
"HEKOmu~" | |
[Ko/Ni/Mi] "aru aru" | |
"Kago Aibon" | [Sayumi]Ok! Tsuji Nozomi-san! |
[Ya/Is/Tak/Fu] maegami ga kimaranai dake de | [Ko/Ni/Mi]Organizando uma festa de casais |
[Ya/Is/Tak/Fu] wakari yasui hodo hekomu | Convidou mais garotas do que garotos |
[Ya/Is/Tak/Fu] SHOOTOKEEKI to ka detekurya | Há uma garota a mais na lista |
[Ya/Is/Tak/Fu] wakari yasuku HIGH! | Sendo assim, ela tem que desconvidar-se |
"yatta~!" | [Tsuji]Que desajeitada eu sou! |
[Ya/Is/Kag/Tak/Fu] HAI! WAO! | |
[Ts/Kag] WOW WOW WOW seishun | [Takahashi]Kago Aibon! |
[Ts/Kag] iroiro aru sa! | [Ya/Is/Tak/Fu]Não pode falar do jeito de sua franja |
[Ts/Kag] ni, sannin atsumattara | É fácil entender sua depressão |
[Ts/Kag] kashimashi kashimashi WAO! | Mas quando chega um bolo de morango |
Seu ânimo volta e diz: | |
[Kago]Perfeito! Sim! | |
"hai hai! Ogawa Makoto" OI! | [Ts/Kag]Wow wow wow, juventude. |
[Yo/Ts/Kam/Tan] anta wa genki na KYARA dakara | Existem de muitos tipos |
[Yo/Ts/Kam/Tan] mawari wo genki ni shiteru | Se duas ou três garotas se juntam |
[Yo/Ts/Kam/Tan] koi ni shiro oshigoto ni shiro | Vão ser barulhentas. |
[Yo/Ts/Kam/Tan] genki ni ikimashou! | |
"genki desu ka~!" | |
"pishari! no Tanaka Reina" | [Yossie]Ok! Ogawa Makoto! |
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] "jimoto ja kekkou warukatta?" | [Yo/Ts/Kam/Tan]É uma pessoa cheia de energia |
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] sonna ko ni anta wa mieru | Faz com que todos ao seu redor se contagiem |
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] DABODABO YANKII FASSHON | de energia e amor no trabalho |
[Ii/Ya/Kag/Tak/Og] ichiban niau mon | Continue assim com firmeza! |
"nan iu to ya~?" | [Ogawa]Como estão todos? |
"Iida Kaorin" | [Kago]Continua...Tanaka Reina |
[Yo/Ts/Kam/Tan] mukashi no nakama mo zokuzoku to | [Ii/Ya/Kag/Tak/Og]Alguns a consideram uma garota grossa |
[Yo/Ts/Kam/Tan] kekkon shite iku genjou | Porque pela aparência, se vê dessa forma |
[Yo/Ts/Kam/Tan] otsubonekei wo migoto ni | Esse look yanki de sua forma de se vestir |
[Yo/Ts/Kam/Tan] hikitsugi mashita ne | Definitivamente, fica muito bom. |
"rainen made ni wa kimete yaru!" | [Tanaka]O que disseram? |
"Yaguchi Mari sa~n" | [Eri]Iida Kaorin! |
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] nijyuusai wo sugita wa ii keredo | [Yo/Ts/Kam/Tan]Uma por uma, suas antigas amigas |
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] doushite iroke ga nai no? | Estão casando |
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] hontou no SEKUSHII BIIMU wa | Tem feito um grande trabalho |
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] itsu goro derun da!! | Sempre na frente desse grupo. |
"e? detenakatta no... WA!" | [Iida]Mas só falta o próximo ano! |
[Ii/Ya/Is/Kag/Og/Fu] WAO! | |
[Ii/Ya/Og/Tan] WOW WOW WOW seishun | [Ishikawa]Yaguchi Mari-san! |
[Ii/Ya/Og/Tan] iroiro aru sa! | [Ii/Is/Kag/Og/Fu]Tudo bem ser maior de 20 anos agora |
[Ii/Ya/Og/Tan] ni, sannin atsumattara | Mas, por que não tem atrativo sexy? |
[Ii/Ya/Og/Tan] kashimashi kashimashi WAO! | Quando seu verdadeiro "Sexy beam" |
Sairá realmente ? | |
[Yaguchi]Quê? Ainda não saiu? Ohh~ | |
"yoshi! Yoshizawa Hitomi" OI! | [Ii/Ya/Og/Tan]Wow wow wow, juventude. |
[Ko/Ni/Mi] tensaiteki ni kawaii ko ga | Existem de muitos tipos |
[Ko/Ni/Mi] BOISSHU SUTAIRU de utteru yo | Se duas ou três garotas se juntam |
[Ko/Ni/Mi] chotto shita kokoro no shinkyou de | Vão ser barulhentas. |
"onna te kawarunda~" | |
"uruhe~" | |
"dozo, Konno Asami!" | [Niigaki]Yossie!Yoshizawa Hitomi! |
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] kusege wo nobasu no inochi gake | [Ko/Ni/Mi]É fantástica vendendo sua imagem |
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] hibi no taemanai doryoku | De garota adorável com um toque masculino |
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] minna yori hayaoki dashite | Mas está mudando sua maneira de pensar? |
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] HEAA AIRON inochi | [Konno]Vá, as garotas sempre mudam! |
"kusege ja nai desu" | [Yossie]Silêncio! |
[Ii/Is/Kag/Og/Fu] "uso uso" | |
"hoi! Niigaki Risa" | [Iida]Adiante!Konno Asami. |
[Yo/Ts/Kam/Tan] maegami kitta no ureshikute | [Ii/Is/Kag/Og/Fu]Ela faz um esforço enorme a cada dia |
[Yo/Ts/Kam/Tan] furete hoshisou na kao de | Para alisar seu cabelo semi ondulado |
[Yo/Ts/Kam/Tan] egao de chikazuite kuru no | Se levanta antes do que todas as demais |
"a~ maegami kawaii kawaii" | E passa a vida com a maquina de alisar/chapinha |
"hontou desu ka? soo nan desu yo ne" | [Asami]Ñão tenho cabelo ondulado! |
[Ii/Is/Kag/Og/Fu]Mentira,mentira. | |
"RASUTO! Kamei Eri" | [Tsuji]Hoi! Niigaki Risa. |
[Ya/Is/Tak/Fu] zuibun koko ni mo narete kite | [Yo/Ts/Kam/Tan]Felizmente ela cortou a franja |
[Ya/Is/Tak/Fu] minna to hanashite iru ga | Seu rosto alegre anuncia a mudança |
[Ya/Is/Tak/Fu] docchi no KYARA ni susumu no ka | Mas ao ficar sozinha parece triste |
[Ya/Is/Tak/Fu] bochibochi kimenasai! | [Yossie]Ah, sua franja? Lindo, lindo. |
"kocchi. u~n. kocchi..." | [Niigaki]Sério? Eu sabia. |
[Ya/Is/Tak/Fu] HU~ | |
[Yo/Ko/Ni/Kam] WOW WOW WOW seishun | [Miki]Finalmente, Kamei Eri! |
[Yo/Ko/Ni/Kam] iroiro aru sa! | [Ya/Is/Tak/Fu]Por fim estava se adaptando por ser nova |
[Yo/Ko/Ni/Kam] ni, sannin atsumattara | E agora fala com todo mundo |
[Yo/Ko/Ni/Kam] kashimashi kashimashi | Qual personalidade criará no grupo? |
É o momento certo para escolher... | |
[Eri]Essa! Não...essa outra! | |
"WAN MOA TAIMU!" | [Yo/Ko/Ni/Kam]Wow wow wow, juventude. |
Existem de muitos tipos | |
Se duas ou três garotas se juntam | |
Vão ser barulhentas. | |
WOW WOW WOW seishun | [Tsuji]Mais um vez! |
iroiro aru sa! | |
kenmei ni ikiterya | |
shoubai hanjou | |
warotoke warotoke! | |
Wow wow wow, juventude. | |
Existem de muitos tipos | |
Se viver a vida com sinceridade | |
Isso te trará prosperidade | |
Sorria sempre que puder! |
|137.16 MB|
Download
Fontes: Wikipédia, Letras.Mus e fórum Extreme United
Conhecida também pelo nick de
Iori Yoshizuki,
é apaixonada por arte, cultura e literatura. Após adentrar a esse meio, veem redescombrindo a cultura pop asiática, especialmente relacionada a música, atuação, e curiosidades culturais e tecnológicas. Conheça comigo parte desse mini-universo
AQUI!
Mais informações...
Comente com o Facebook: